?

Log in

No account? Create an account
Меир Шалев - это Чехов, который думает, что он Толстой. История о… - Shaul Reznik
December 27th, 2018
10:18 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Меир Шалев - это Чехов, который думает, что он Толстой. История о бабушкином пылесосе должна была закончиться на десятой странице, но автор в имиджевых и маркетинговых целях тискает рОманы, а не рассказы. Страницы, свободные от сюжетной линии, заполняются перечислением семейного меню, обучением правильному выкручиванию половых тряпок, описанием мира кибуцной флоры и фауны.

На книжной полке у Яира Лапида стоят сборники цитат и афоризмов, чтобы казаться эрудитом. Шалев с аналогичными целями обзавелся, судя по всему, словарем агрономических терминов, а также тезаурусом синонимов. Там, где предполагается עברנו, писатель раскроет словарь, проведет пальцем по строке и ногтем подчеркнет עקרנו.

Еще у израильского Чехова ружье из первой главы выстрелит во второй, даст автоматную очередь в пятой, о которой будет упомянуто в шестой. В десятой и пятнадцатой будет описан процесс сборки-разборки оружия, включая описание капающего на пупавку полевую и золототысячник обыкновенный масла - с указанием фирмы-производителя.

Русский акцент бабушки демонстрируется в каждой ее реплике, а еще в воспоминаниях родственников о бабушке же. Ложка сметаны, всунутая в малолетнего худосочного прозаика, будет реинкарнирована еще пару раз. Даже выражение "рыбий хвост", которым дедушка называл селедку от и до, используется с частотой и резвостью SEO-оптимизатора.

В сухом остатке: הדבר היה ככה - вещь читабельная. В особенности, по диагонали.

(5 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:ran_khar
Date:December 27th, 2018 10:23 am (UTC)
(Link)
Чудесная книга.
[User Picture]
From:uccaxap
Date:December 28th, 2018 08:24 am (UTC)
(Link)
А Коперникус ?
[User Picture]
From:levari
Date:December 28th, 2018 03:15 pm (UTC)
(Link)
Да, много повторений и перепелов. Но написано смачно. Читал в переводе Нудельмана.
[User Picture]
From:shaulreznik
Date:December 29th, 2018 04:23 pm (UTC)
(Link)
В переводе, ИМХО, его читать не стоит: ну как можно по-русски изобразить русский же акцент бабушки в иврите?
[User Picture]
From:_krishulya_
Date:December 29th, 2018 06:50 pm (UTC)
(Link)

Идишским акцентом бабушки в русском? =))

ПМЖ без неглиже Powered by LiveJournal.com