Shaul Reznik (shaulreznik) wrote,
Shaul Reznik
shaulreznik

Categories:
Дочитал "Петуха искупления" Эли Амира (который на форзаце переводится как "Scapegoat"). Оценка - три с минусом. Стиль местами литературный ("она проткнула меня шампуром голубых глаз"), в остальном - салат оливье из хитов Фарида Аль-Атраша, социалистических спичей, плачей об идентичности, а также страданий насчет длины и поведения полового члена главного героя.

Очень краткое содержание: альтер эго автора вместе с другими репатриантами из Ирака и Марокко попадает в кибуц. Гордые иудеи по имени Лейла, Латиф, Салима и Нури, блюдущие обычаи типа просмотра танцев живота перед хупой, сталкиваются с незнакомой и не очень кошерной едой, Соней, Моней и Файбишем, речами о равноправии, портретом Сталина, музыкой Чайковского и сабрами-блондинками.

Последние считают понаехавших дикарями, поэтому предпоследним приходится удовлетворяться репатриантками из Румынии и Польши, в оставшееся время исполняя мелодии покинутых родин на уде (поручик, молчать), дарбуке и губной гармошке. Главный герой хочет быть не ассенизатором Нимродом, а педиатром Нури. В последней главе он привозит родителям некошерного петуха, но бдительные родители выбрасывают тушку на свалку истории.

Еще автор демонстрирует предательство залетевшей от сабры Цвики Нили-Лейлы, которая разлюбила Фарида Аль-Атраша в пользу израильских песен под аккордеон. Сам он не знает, к кому примкнуть, багдадским интеллигентам ли, варшавским социалистам ли. Чума на оба их дома.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments