?

Log in

No account? Create an account
Дочитал "Петуха искупления" Эли Амира (который на форзаце переводится… - Shaul Reznik — LiveJournal
June 23rd, 2019
01:13 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Дочитал "Петуха искупления" Эли Амира (который на форзаце переводится как "Scapegoat"). Оценка - три с минусом. Стиль местами литературный ("она проткнула меня шампуром голубых глаз"), в остальном - салат оливье из хитов Фарида Аль-Атраша, социалистических спичей, плачей об идентичности, а также страданий насчет длины и поведения полового члена главного героя.

Очень краткое содержание: альтер эго автора вместе с другими репатриантами из Ирака и Марокко попадает в кибуц. Гордые иудеи по имени Лейла, Латиф, Салима и Нури, блюдущие обычаи типа просмотра танцев живота перед хупой, сталкиваются с незнакомой и не очень кошерной едой, Соней, Моней и Файбишем, речами о равноправии, портретом Сталина, музыкой Чайковского и сабрами-блондинками.

Последние считают понаехавших дикарями, поэтому предпоследним приходится удовлетворяться репатриантками из Румынии и Польши, в оставшееся время исполняя мелодии покинутых родин на уде (поручик, молчать), дарбуке и губной гармошке. Главный герой хочет быть не ассенизатором Нимродом, а педиатром Нури. В последней главе он привозит родителям некошерного петуха, но бдительные родители выбрасывают тушку на свалку истории.

Еще автор демонстрирует предательство залетевшей от сабры Цвики Нили-Лейлы, которая разлюбила Фарида Аль-Атраша в пользу израильских песен под аккордеон. Сам он не знает, к кому примкнуть, багдадским интеллигентам ли, варшавским социалистам ли. Чума на оба их дома.

(17 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:paladin_sveta
Date:June 23rd, 2019 10:38 am (UTC)
(Link)

[пытается вообразить живого некошерного петуха]

[User Picture]
From:yaalla
Date:June 23rd, 2019 11:12 am (UTC)
(Link)
спасибо за краткий пересказ. Я эту книгу не осилила, из-за иврита. Но все еще надеюсь прочитать. Ее вроде в школе проходят?
[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 23rd, 2019 12:53 pm (UTC)
(Link)
Да, и с серьезностью, достойной "Жизни Клима Самгина"
[User Picture]
From:zyama_krendel
Date:June 23rd, 2019 03:59 pm (UTC)
(Link)
Согласен. Ещё потуги добавить пафоса и трогательности в отдельных местах выглядят совершенно дико.
[User Picture]
From:uccaxap
Date:June 23rd, 2019 06:22 pm (UTC)
(Link)
Внам ашкеназам не угодишь
[User Picture]
From:_krishulya_
Date:June 23rd, 2019 06:59 pm (UTC)
(Link)

Если честно, я твой сарказм не догнала. Книгу в школе благополучно прогуляла; попробовав перечитать некоторые школьные книги, решила бросить гиблое дело.
Могу тебе подкинуть на обзор - поэта по имени Цви Яир.

[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 24th, 2019 01:53 pm (UTC)
(Link)
[User Picture]
From:_krishulya_
Date:June 24th, 2019 01:55 pm (UTC)
(Link)

Он. На багрут его сдают, между прочим.

[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 24th, 2019 01:56 pm (UTC)
(Link)
Не могу считать это поэзией, как и "стихи" р. Кука.
[User Picture]
From:meangel
Date:June 24th, 2019 12:46 pm (UTC)
(Link)
Вообще-то книга, на секундочку, очень хорошая. Проблемы идентичности абсолютно в точку, и они до сих пор актуальны. Если вам лично эти конкретные проблемы не близки, это еще не говорит о том, что книга плохая. А цветистость слога в отдельных местах - так это Багдад, там еще и не так понапишут.
[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 24th, 2019 01:52 pm (UTC)
(Link)
Книга написана непрофессионально. То подробные - и не самые значительные - эпизоды, то скороговорка канцеляритом ("собрание прошло, я выступил, были приняты меры"). Проблемы идентичности были и есть, но Эли Амир, будучи плохим писателем, их отразил лишь поверхностно: ну, Соне с Моней не нравится арабская музыка, а "районным" сабрам - репатрианты. А Бен-Гурион чморил идиш не меньше, а ДДТ поливали не только Лейлу, но и репатриантов из Румынии (Йосеф Парицкий, например, попал под струю).

Еще раз: проблемы были, другие авторы куда лучше с их освещением справились (Сами Михаэль).
[User Picture]
From:_krishulya_
Date:June 24th, 2019 02:43 pm (UTC)
(Link)

А почему книга должна быть написана профессионально? Может, её ценят именно за то, что она в стиле "поток сознания"?
(Спорю чисто из вредности. Ну очень у тебя снобский обзор получился)

[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 24th, 2019 03:03 pm (UTC)
(Link)
Поток сознания - это "Над пропастью во ржи". Или "Механический апельсин". А тут просто плохое владение пером.
[User Picture]
From:meangel
Date:June 24th, 2019 02:51 pm (UTC)
(Link)
"Профессионально" написанные книги- это нонсенс; вы хотите сказать, что куски отличаются по стилю. Но стиль соответствует ситуации - канцеляритом про собрание, цветистые описания - про музыку и секс. Сами Михаэль значительно хуже, это у него про жезл в форме змеи)ту порнографию вообще читать невозможно, в отличие от этой книги.

Edited at 2019-06-24 02:52 pm (UTC)
[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 24th, 2019 06:07 pm (UTC)
(Link)
Они неоправданно отличаются по стилю. То литература, то автору становится лениво, и он молниеносно переходит к финалу. И, самое главное, Эли Амир пугает, а нам не страшно. Ой-ой, ужас, Нили забеременела от Цвики, отец-кантор сидит по ней шиву, но антирелигиозная Соня обещает кошерную свадьбу (бац, автору стало лениво), а потом родился мальчик, его назвали Омером-Авраамом в честь дедушки, и все помирились.
[User Picture]
From:meangel
Date:June 24th, 2019 06:41 pm (UTC)
(Link)
Они оправданно отличаются. Но тут уже без цитирования не покажешь.
По-моему, лично вам эта книга просто не близка. Некоторые куски меня пугали - упертая идеология членов киббуца, например. То есть мне было страшно.

Edited at 2019-06-24 06:43 pm (UTC)
[User Picture]
From:shaulreznik
Date:June 24th, 2019 07:35 pm (UTC)
(Link)
До того я не без интереса прочел рассказ арабского автора о типа мучениях его семьи в 1948-м (война, временная, как они думали, эвакуация в Ливан, надежда на реванш). Есть драма, есть последовательность событий. От "Петуха искупления" я ожидал чего-то похожего - набожные и наивные иракцы, атеисты-ашкеназы, слом устоев и погром евреев. На практике же и члены киббуца не столь упертые (Нир раза три поворачивается к стене и кричит "Сдаюсь" в ответ на требования Нури), и новые репатрианты не столь девственно чистые, и драмы нет как таковой. Обещалась трагедия, получился пшик. Ну, бутерброды с плавленным сырком невкусные, то ли дело в Багдаде. Понимаю.
ПМЖ без неглиже Powered by LiveJournal.com