Category: дача

default

(no subject)

Приятель обнаружил восхитительную демонстрацию выражения "тупая вата":

"В Германии мой муж и я проживаем по статусу еврейских иммигрантов, мы получатели общественной помощи. В Украине проживают наша дочь и её сын, наш внук. Внук уже взрослый, женат, он и его супруга имеют высшее образование, немецкого языка не знают. Заявление дочерью и внуком статуса еврейских переселенцев затруднено отсутствием необходимых документов. Мои близкие родственники в Украине уже пережили отказ в приёме на работу из-за незнания украинского языка. Они опасаются передвигаться по стране и ехать в Киев, полагая, что за использование русского языка их могут убить по дороге. Мы опасаемся, что, зная еврейское происхождение дочери и внука, им могут причинить ущерб, позарившись на их квартиру и дачу. Мы живём в постоянной тревоге за родных. Могут ли члены моей семьи получить убежище в Германии или какими-то иными путями создать базу проживания в стране? Л. Коровина, Галле-на-Заале"
http://rb-rg.de/index.php?option=com_rgchik&task=item&id=3112&Itemid=4

(no subject)

Оригинап:
Девки спорили на даче,
Collapse )

Перевод на иврит:
Итвакху банот ба-ир,
Кус шель ми йотер саир.
Итбарер: ахи саир
Ле-ишто шель рош а-ир.