Category: отношения

default

(no subject)

Протокол допроса Шауля Ганона, основателя печально известного заведения "Барноар". Человек, который, по собственным словам, отымел 40 женщин и 1200 (прописью: тысячу двести) мужчин, включая 4 несовершеннолетних, врал полиции, искал сексуальных партнеров, пользуясь компьютером, установленным в "Барноаре", а также занимался сексом в помещении этого самого "Барноара" (усиленно позиционировавшегося как центр профессиональной психологической помощи секс-меньшинствам), останется на свободе. Никто не призывает подвергнуть Ганона остракизму, его фотография не публикуется на первых страницах израильских газет, жертвы его домогательств не пишут открытые письма. Ну и правильно. Ганон же - не какой-нибудь страшный преступник наподобие раввина Моти Элона, имеющего пагубную привычку обниматься с учениками.

(no subject)

Роман Йохи Брандес גְמר טוב ("Счастливый конец", типа того). Был найден на помойке, пришлось прочесть.

Первое литературное произведение немалых форм, на котором авторша опробовала нехитрую схему, дивиденды с коей имеет по сей день: красочное описание ультрарелигиозной жизни, история любви и страшный-престрашный секрет, который испепеляет эту любовь, как субботняя плата - чолнт.

70-е годы, главная героиня из Бней-Брака тайно влюблена в кузена из Петах-Тиквы. Мать свою старшую сестру не любит, хоть та и спасла ей жизнь в годы Второй мировой, а также боится появления на свет внуков с генетическими отклонениями. Но главная героиня не сдается, потому что так ей нашептал голос свыше.

Первая брачная ночь. Мужу не удается лишить главную героиню девственности (подробнейшее описание сцены). Вторая ночь - то же самое. Героиня консультируется с матерью, которая открывает страшный, и, естественно, престрашный секрет: тетя в годы Второй мировой жила с врачом-поляком, включая сношения на ковре в присутствии почти умершей от воспаления легких младшей сестры.

Соответственно, к тете прилипла скверна, которая перешла на ее сына, мужа героини. А покойные предки своими молитвами спасают героиню и ее девственную плеву от этой самой скверны.

Героиня мчится в Петах-Тикву. Тетя упорствует: я-де жила с врачом, чтобы он твою мать колол лекарствами и подкармливал продуктами. Героиня возвращается в Бней-Брак. "Всё фигня, - говорит мать, - поляк ей нравился как мужчина, а лекарства мне не помогали".

После чего муж пытается дефлорировать жену в третий раз. Но покойные предки - это сила. Нетронутая героиня разводится и возвращается в родной Бней-Брак кушать мамины пельмени в светлый праздник Пурим.

Завтра придется нести книгу обратно на помойку.

(no subject)

У нас есть соседка. Американка из ассимилированной семьи, которая была замужем за японцем. Потом она развелась, приехала в Израиль и стала религиозной. Затем на ней женился израильтянин.

Все свои прежние и нынешние имена-фамилии соседка бережно хранит вписанными в удостоверение личности. Выглядит это впечатляюще. Приблизительно так: Нэнси-Нехама Ротенштейн-Асакура-Кармон.

(no subject)

Коллега рассказала: дочь приятеля вышла замуж за эфиопа. Однажды приятель вернулся с работы поздно вечером и случайно уселся на зятя - не заметил в темноте.

(no subject)

Хадасса Мор, самая известная любовница Моше Даяна, выпустила автобиографическую книгу, а "Маарив" перепечатал отрывки:

Даян раздевается, включая повязку на глазу Collapse )

Даян делает это после краткой лекции о Синайской кампании Collapse )

Даян делает это в автомобиле Collapse )

Даян делает это на полу Collapse )

(no subject)

Тэффи: "Поэт Есенин был хороший,но поведение у него было совсем уж какое-то подзаборное. Помню,как в Париже он вызвал ночью к себе в "Кларидж" своего секретаря Ветлугина. В номере полный разгром, зеркала разбиты, растерзанная Дункан валяется пьяная на полу. "Скажи скорее, как по-английски "стерва". Я тебя за этим и звал".

Прислал М. А. Берман

(no subject)

Не ходите, девки, замуж
За балтийских моряков -
Моряки е*утся стоя
У скалистых берегов.

Перевод на иврит
Ле-малах леhинасэ лах
Аль, бити а-хамуда -
А-малах ба-хоф муль сэла
Мезайен ба-амида.

Старый добрый навороченный еврейский анекдот

Едут в трамвае два еврея. Один думает: "В нашем городе евреи работают в торговле и в филармонии. В торговле работаю я, значит, он работает в филармонии. Филармония открывается в 10 часов, а сейчас только 8. Значит, он едет к любовнице. В нашем городе три любовницы - Хая, Бася и моя жена. От Хаи еду я, Бася живет в другом конце города, выходит, он едет к моей жене. У моей жены три любовника - Янкель, Мойше и Давид. Янкель в командировке, Мойше на курорте, значит, это Давид".
- Давид, здравствуйте!
- Откуда вы меня знаете?
- Я вас вычислил.